Если вы провели некоторое время среди парижан, вы, вероятно, заметили несколько необычных выражений, которые они любят использовать. Французский может быть языком любви, дипломатии и искусства, но, прежде всего, это постоянно развивающийся язык, наполненный эмоциями и скрытыми смыслами. Чтобы быстро заговорить как местный, добавьте эти 11 выражений в свой парижский словарь:
“C’est le meilleur brunch de Paris.”
Парижане всегда в курсе последних тенденций – по крайней мере, им хотелось бы так думать. Вы часто услышите, как они хвастаются, что нашли самое (новейшее) лучшее кафе, место для бранча, ресторан или бар в городе. Не забывайте делать акцент на имени.
“On se fait un déj?”
Во французском языке вы встретите множество аббревиатур. Если вам и нужно знать какую-то, то это деж, что сокращенно от ланч. Хочешь пообщаться с другом? Спроси их, “О свершившемся факте?” на что они наверняка ответят, “Могила!” (Вы только что сказали: “Пойдем пообедаем?” “Совершенно верно!”)
“Пппфф …”
Убежденный вздох — неотъемлемая часть овладения парижским стилем. “Ppppff …” (пауза важна) можно добавить к любому предложению, чтобы выразить разочарование, скуку, согласие – все, что ты захочешь, на самом деле! Не забывайте морщить лоб, поднимать брови или надувать губы. (Вы также можете делать все это одновременно.)
“Bah, en fait …”
Это выражение используется, чтобы выиграть время, особенно когда вы застигнуты врасплох, и оно соответствует английскому “Ну, ммм, вообще-то …” ._ Не стесняйтесь растягивать слова и закатывать глаза, пока думаете, что сказать.
“Это возможно!” или “J’hallucine!”
Обычно произносимые вполголоса, в чрезмерно драматичной манере, “Это возможно!” и “J’hallucine!” используются для выражения недоверия – как положительного, так и отрицательного. Продуктовый магазин закрылся прямо у тебя на глазах? “Это возможно!” На обувь, которую ты собирался купить, скидка 70%? “J’hallucine!”
“J’en peux plus.”
“J’en peux plus”. переводится как “Я устал” или “я больше не могу этого выносить”. Это можно произнести шепотом после напряженной встречи на работе, долгой пробежки или после того, как рассмеялся до слез.